Wissenschaftliche und Fachkenntnisse
höchste Präzision
Ein Medikament auf den Markt zu bringen, ist ein heikler Prozess. Arkadia steht Ihnen in dieser wichtigen Phase zur Seite.
Im pharmazeutischen Bereich ist die inhaltliche Klarheit von größter Bedeutung: Die Übersetzung muss genau sein und exakt das wiedergeben, was der Kunde vermitteln möchte. Aus diesem Grund setzen wir nur erfahrene Fachübersetzer ein, die die Prozesse im Detail und umfassend verstehen.

01 —
Medizinische Übersetzungen
Um eine gute Übersetzung zu erhalten, müssen die Übersetzer auf den medizinisch-pharmazeutischen Sektor spezialisiert sein und von erfahrenen Revisoren und Beratern unterstützt werden
02 —
Wissenschaftliche Übersetzungen
Unsere Übersetzer kennen die korrekte wissenschaftliche Terminologie und sind in der Lage, sie anzuwenden. Sie unterstützen Sie dabei, verlässliche Inhalte zu verfassen, die die ganze Präzision und wissenschaftliche Genauigkeit des Originaldokuments beibehalten
Technische Übersetzungen
Wir übersetzen Betriebsanleitungen und Präsentationen von medizinischen Elektrogeräten für Unternehmen des Gesundheitswesens und der Krankenhäuser. Ein heikles Verfahren, das für das Funktionieren und die korrekte Verwendung aller Geräte durch die entsprechenden Fachleute unerlässlich ist. Deshalb muss der Inhalt in allen Sprachen, in die er übersetzt wird unbedingt verständlich sein
03
Spezialisierung
- Packungsbeilagen
- Verfahren für die Sicherheit am Arbeitsplatz
- Ausschreibungen
- Handbücher für biomedizinische Geräte
- Spezial- und Fachtexte
- Fragebögen zu Arzneimittelmanagement und Forschung
- wissenschaftliche Forschung