Travailler, négocier ou bien encore vendre des biens et services depuis la Belgique vers l’étranger est toujours délicat.
Il ne s’agit pas uniquement de comprendre la langue de votre interlocuteur pour faire des affaires en toute sécurité.
La traduction juridique, et donc la traduction de contrats et actes de vente doit impérativement être faite de manière professionnelle afin de protéger les cocontractants.
Les terminologies et termes rencontrés dans les contrats et documents juridiques sont souvent très spécifiques.
Pour qu’elles soient menées jusqu’à leur terme et dans de bonnes conditions, les relations contractuelles doivent impérativement être bien comprises par les tiers impliqués.
C’est pourquoi il est indispensable de faire appel à des traducteurs spécialistes du domaine juridique dans le cadre d’affaires menées à l’international.
Quels que soient vos besoins, assurez-vous d’être toujours en accord avec la législation du pays destinataire de vos contrats.
Faire appel à une agence de traduction Belge spécialisée dans le domaine juridique, c’est vous assurer un développement sur le long terme, en toute sérénité.
Achats immobiliers, contrats commerciaux, contrats de collaboration, accords de non-confidentialité, etc… La nature de vos affaires à l’international ne connaît pas de limites.
Néanmoins chaque langue et chaque pays a ses propres spécificités en matière juridique.
Il est donc primordial de maîtriser tous les aspects d’une négociation et d’une relation contractuelle. Le meilleur moyen de vous protéger reste de traduire vos contrats et documents de manière identique à l’original.
Afin de vous protéger dans toutes les situations, vous devez avoir connaissance de tous les termes et de toutes les clauses d’un contrat juridique dans lequel vous êtes impliqués.
Parce qu’une traduction littérale ne retranscrit jamais les subtilités d’une langue et ne se conforme encore moins aux spécificités juridiques d’un pays, faire appel à un traducteur spécialisé dans le domaine juridique est indispensable.
Bien plus qu’une simple agence de traduction, Arkadia Translations est votre partenaire linguistique privilégié.
Votre conseiller dédié s’implique pleinement dans votre projet et vous accompagne tout au long de votre expansion à l’international.
La traduction de vos contrats est confiée à des spécialistes du domaine juridique, experts de leur langue maternelle. Chaque contrat ou document est ensuite relu et minutieusement contrôlé avant de vous être remis, prêt à être signé par les parties contractantes.
Près de 100 langues disponibles et des centaines de combinaisons possibles!
Parlez-nous de votre projet, nous serons heureux d’étudier vos besoins avec vous et de vous faire parvenir un devis gratuit dans les meilleurs délais.