domaine du marketing

traducteurs de langue maternelle

experts en communication

La traduction dans le domaine de la communication est une traduction particulière. Nos experts s'adaptent à votre cible d'un point de vue linguistique et culturel et localisent votre contenu en vous guidant à travers une série de questions dans le but de rédiger un texte qui répond à vos attentes.

01 —

Approche interculturelle


Nous traduisons la communication sous toutes ses facettes, dans le respect de chaque culture, en portant la plus grande attention aux thèmes les plus sensibles

02 —

Traduction sur mesure


Un traducteur de langue maternelle pour chaque variante linguistique, en fonction du pays de destination choisi par le client

03



domaines de spécialisation

  • brochures
  • communiqués de presse
  • revues de presse
  • présentations d'entreprises
  • catalogues
  • profils d'entreprises
  • vidéos
  • sites web
  • newsletter
  • textes publicitaires

traduction créative


Un service qui va au-delà de la simple traduction, pour faire passer le même message dans une autre langue, mais aussi dans un contexte culturel différent, tout en gardant le même style, le même ton et le même contexte

voice-over


Cela consiste à substituer la bande son en version originale par une voix hors-champ, qui lit le texte traduit avec des modulations de la voix

sous-titrage


La transcription du langage parlé permet une meilleure utilisation des vidéos ou des documentaires et donne au contenu une valeur ajoutée dans l'indexation

doublage


Les acteurs de doublage de langue maternelle prêtent leur voix aux personnages, aux locuteurs ou aux personnes interrogées des documents vidéo

Français