Traduzioni Settore Legale

esperti nelle

traduzioni giuridiche

I nostri traduttori per il settore legale sono altamente specializzati e competenti nel campo giuridico e legale, conoscono la terminologia specifica, fornendo un servizio professionale all'altezza delle aspettative.

La traduzione legale rappresenta il nostro core business, grazie alla collaborazione con istituzioni giuridiche e i più importanti studi legali internazionali.

01 —

Esperti


Per una buona traduzione legale non basta essere un traduttore. Per questo ci avvaliamo solo di esperti in materia, capaci di comprendere e utilizzare la terminologia del settore, come dei veri professionisti in campo legale

02 —

Internazionali


I nostri traduttori conoscono in modo approfondito i sistemi giuridici dei diversi paesi per garantire un servizio eccellente e adatto a tutte le realtà

03 —

Rapidità


Gestione veloce e professionale dei tuoi progetti voluminosi e urgenti. Creiamo team di specialisti coordinati da un PM e da un responsabile linguistico per garantire uniformità al progetto

04 —

Servizi aggiuntivi


Forniamo i servizi di certificazione, asseverazione in Tribunale o presso un notaio e legalizzazione dei documenti



Traduzione giurata


Nel campo della traduzione legale, precisione e rigore sono le parole chiave. Infatti, per quanto riguarda le traduzioni di contratti, statuti, asseverazioni, bilanci e altri documenti contrattuali e legali, è necessario, più che per qualsiasi altro tipo di documento, affidarli a esperti della traduzione.



Traduttori legali specializzati nel tuo settore


Arkadia dispone solo di professionisti del settore legale. Siamo in grado di intervenire in molti settori: diritto commerciale, diritto finanziario o di borsa, diritto internazionale o diritto amministrativo.
I nostri traduttori sono esperti con le competenze linguistiche e legali necessarie per offrirti un servizio di qualità.



Traduzione legale: un lavoro di precisione


I nostri traduttori sono esperti nei settori legali e contrattuali, il che ci consente di consegnare un documento tradotto sia dal punto di vista linguistico che giuridico. Le sfumature di ciascun paese in termini di legge sono importanti e ogni parola deve trovare il suo posto con precisione e senza cambiarne il significato.
I nostri traduttori svolgono tutte le ricerche necessarie in termini di metodologia contrattuale, terminologia legale e legge in modo che il documento reso sia tradotto e trascritto in modo affidabile e preciso, in modo da poterlo utilizzare e distribuire con sicurezza.

03



aree di specializzazione

  • contenzioso
  • diritto societario e commerciale
  • diritto bancario e finanziario
  • diritto fallimentare e ristrutturazioni societarie
  • diritto dei mercati dei capitali
  • diritto tributario
  • real estate
  • diritto delle assicurazioni
  • diritto penale
  • diritto internazionale e comunitario
  • diritto della concorrenza e antitrust
  • proprietà intellettuale
  • energia, telecomunicazioni e media
  • diritto del lavoro
  • diritto amministrativo
  • diritto ambientale
  • giurisprudenza
  • transfer pricing
  • due diligence
Italiano