conoscenze tecniche e scientifiche
massima precisione
La messa in commercio di un farmaco è un processo delicato e Arkadia è al tuo fianco per supportarti in questa fase importante.
Nel campo farmaceutico è di fondamentale importanza la chiarezza dei contenuti, la traduzione deve essere fedele e rispecchiare esattamente ciò che il cliente vuole comunicare. Per questo ci avvaliamo esclusivamente di traduttori esperti in materia, che comprendano i processi in modo specifico e completo.

01 —
Traduzioni mediche
Per una buona traduzione, i traduttori devono essere specializzati nel settore medico-farmaceutico e affiancati da revisori e consulenti esperti in materia
02 —
Traduzioni scientifiche
I nostri traduttori conoscono e utilizzano la corretta terminologia scientifica, per aiutarvi a redigere contenuti affidabili che conservino tutta la precisione e il rigore scientifico degli originali
Traduzioni tecniche
Traduciamo manuali operativi e presentazioni di apparecchiature elettromedicali per aziende e presidi ospedalieri. Un processo tanto delicato quanto essenziale affinché tutte le strumentazioni funzionino e vengano utilizzate correttamente dai professionisti del settore. Per questo i contenuti devono essere perfettamente comprensibili in tutte le lingue in cui sono tradotti
03
aree di specializzazione
- fogli illustrativi
- procedure per la sicurezza sul lavoro
- bandi di gara
- manuali di macchinari biomedicali
- documenti di comunicazione specialistica e tecnica
- questionari sulla gestione di farmaci e ricerche
- ricerche scientifiche