Translations

5 Febbraio 2021

IL 2020 DI ARKADIA

In uno scenario come quello attuale, caratterizzato dalla pandemia e dalle crisi governative che hanno investito diversi Paesi in tutto il mondo, sarebbe facile per chiunque farsi prendere dallo sconforto, ma non per chi con dedizione e professionalità porta avanti una attività che non rappresenta solo un lavoro, ma che è apertura al mondo, scambio culturale, cuore pulsante della buona comunicazione.
21 Gennaio 2021

Brexit e lingua: un divorzio davvero molto produttivo

Il 31 gennaio 2020 il Regno Unito è uscito ufficialmente dall’Unione europea. Dopo oltre tre anni dal referendum del 23 giugno 2016, finalmente la Brexit si compie. Accantonando le ripercussioni politiche ed economiche dell’uscita del Regno Unito dall’Unione europea, in questo articolo intendiamo mostrare quanto il voto britannico abbia inciso linguisticamente sulle nostre vite.
15 Settembre 2020

ARKADIA ENTRA NELLA TOP 20 DELLE AZIENDE INTERNAZIONALI DI TRADUZIONE DELL’AREA SOUTHERN EUROPE

Katya Aricci, CEO della società, commenta: "Siamo fieri di aver ricevuto questo premio, che è motivo di soddisfazione per l’azienda e per tutto il team di Arkadia che lavora quotidianamente in sinergia su ogni tipologia di cliente e richiesta. CSA è un’istituzione a livello mondiale nel settore delle traduzioni. Inoltre, essere riconosciuti a livelli così alti significa che il nostro lavoro è apprezzato a livello internazionale".
26 Giugno 2020

Servizio di traduzione in 26 lingue per ServiceChannel, leader nel settore delle piattaforme software di Facilities Management

ServiceChannel sviluppa software per la gestione di strutture commerciali. È stata fondata nel 1999 con la semplice idea di trasformare il modo in cui i professionisti della gestione delle strutture collaborano con i loro partner commerciali. Per questo ServiceChannel ha creato una piattaforma di automazione dei servizi e di reporting basata sul cloud, dove committenti e fornitori possono collaborare in modo efficiente.
17 Giugno 2020

Le metafore nelle notizie: dalla crisi finanziaria globale all’epidemia di coronavirus

Le emozioni derivanti dalle immagini metaforiche fanno da guida in ultima istanza alle nostre azioni, motivo per cui è tanto importante scegliere con cura le parole che usiamo per descrivere eventi di così grande impatto. E il traduttore, con la sua enorme sensibilità linguistica, non può trascurare questo aspetto.
Italiano